Home

Three elements to recognize if it is an opportunity to succeed:

1) Can you understand the frustration expressed during the conversation to identify the possible causes of the frustration?

2) Can you identify if you can offer some help from your knowledge, experiences, and expertise?

3) Can you effectively communicate your expertise to be understood as possible helpful solutions?

----Min Fang, July 10th of 2019


Featured Articles

Friday, July 7, 2017

07-07-2017 it was never about her but alimony(就只是在谈离婚钱从来没谈过她)

07-07-2017 it was never about her but alimony(就只是在谈离婚钱从来没谈过她)

Heard this morning's broadcasting featured a question why her name was mentioned in my nonsense.(中文附后)
My response: Heard it was the question from Deng, Wendi, I did mention her name to clarify that I never heard her name was ever mentioned or a Chinese wife was implied in the meeting on July 1st of 2004 when I was talking about alimony.

The whole chat was sparked by someone's headache of alimony that I thought everyone understood. The headache of providing for a spouse to live a luxury life, doing pretty much nothing but dress pretty and hanging around while in marriage; and pay big sum, if marriage broke, to let himself have a chance to be shitted all over as disgusted, old and useless with good-size-shrunk-wallet only while watching her having a young and handsome provided by his hard making that called her alimony.

It was just a generic talk saying if not willing to be in this situation, like what happened to me on the radio, and not willing to disadvantage his child or (children) from an ex, why not separate providing to his child (children) from alimony for the ex. And that is all.

There were some sayings about Wendi Deng's divorce in Chinese community implied that her motherly decision to let her children got good size of their father's love left herself "no comparison shabby alimony" made her a victim of my chat on July 1st of 2004. Her divorce was in 2014 which apparently had nothing to do with my chat happened on July 1st of 2004.

I have to mention this name to say: Deng, Wendy was never my victim of any kind scheme.

----July 7th, 2017


听说了今天早上广播有人困扰我为什么需要在我的谈话里提及她的名字。
我的回应:听说那是邓文迪,我提到她的名字就是为了澄清我在2004年7月1日聊天谈到离婚妻子供给话题时从未听到她的名字,也从未觉得有人在暗示她的名字或是暗示谈话涉及某个华裔妻子。

整个谈话就是因某人提到他将离婚很头疼,我是认为人人都懂那是什么样的头疼。这头疼就是说做夫妻的时候供给配偶奢侈的生活,让她(他)基本上什么都不用做,只管穿的美美到处转悠;离婚了还的大巴付钱,让自己可以有机会被这个前配偶痛骂又老又丑又没用的东西,就只有一个瘪了好大一块儿的钱包而已,再眼睁睁看着那前配偶和一个年轻漂亮(或年轻英俊)快快乐乐在一起由这人自己辛苦挣来的钱,也就是那前配偶的离婚供给,给养得好好的,过的美美的。

当时聊天就只是泛泛说到要是不乐意面临这样的处境,就像广播剧里那个被骂又老又丑都已经不配将自己财产算成是自己的那个“我”,但又不希望会影响到这个配偶所出自己的子女,就把愿意给自己孩子的和愿意给前配偶的财务供给分开来算就可以了。

华裔社区有些关于邓文迪离婚的说法好像在暗示她是我2004年7月1日聊天的内容涉及者。当时报纸有登载邓文迪离婚时选择了让她自己的孩子们拥有好大一份“父亲的爱”而她自己那份供给却是没法比的“娇小”。她是2014年才离婚,和我2004年7月的聊天内容没有任何直接任何关系。

我必须提到这个名字说:邓文迪不是我的什么“圈套”的受害者。

----2017年7月7日。